货已经彻底没救了。
“哈哈,”查理顿时大笑着拍了拍自家弟弟的肩膀,“所以说,除非火龙已经发现了我们,要不然我们最好还是步行前进——可别怪我没提醒你们,爬山可是相当累人的!”
几人在路上边走边聊,很快就随着查理和娜塔莉亚两人一头扎进了林中。
这是一片很普通的山林,树木不算粗、也称不上有多么高大。只不过由于近来下了雪,这山坡上铺满了松软的积雪,在这种情况下登山,就变得更加费劲了起来。
“我们这座养龙场基本是用的散养的方式,虽然这么做会让管理的难度变得很高,但却能让火龙们基本维持住它们的天性。而像埃及那边就更喜欢用附加魔咒的锁链限制火龙们的行动……”
在爬山的时候,查理还不忘给大家普及一些有关驯养火龙的小知识。瞧那说起来就滔滔不绝的模样,就能知道他对这份工作的感情有多深了。
“不过那些埃及的养龙场更偏向商业化,他们会作为供应商向市场提供一些材料——我母亲原本是想让我去那边的,因为工资明显更高,可我一直就不大喜欢他们的那种做法。”
娜塔莉亚也时而会像这样为查理的叙述作补充,只是她说的东西都比后者更